Превод текста

Sokół - Jednorazowo Лирицс транслатион то енглисх


English/Polish

A A

Disposable

Click to see the original lyrics (Polish)
1. (Sokół)
I woke up in a disposable home
with a disposable you by my side
and I don't know why the fuck I gave you this disposable phone number
I wasn't supposed to give it to anyone!
A disposable thought appears in my head
That I myself an disposable
the world, like a tissue
you blow your nose into it, scrunch it up and throw it away
like a grenade from which the pin has already gone!
It all works only once
don't cry!
Wipe your face, girl
this is a disposable love
if you're from an older time, you might not understand.
it's like coffin shoes, with a paper sole.
a disposable cup of coffee and I go outside
a disposable moment which goes into the past
disposable you, disposable me
a disposable world plays disposably
I disposably wake up by you and fall asleep
it's an element of a disposable life
like a number on a letter, today I think of for you
a disposable name, just like a one-day nickname
more than once this life can stifle a prank
it's the first and last time I'm leaving your place
I cross the road, I see your glitter on my hands
in my head I still hear the disposable I love,
I love, I love, I love, I love...
 
chor. (Ania Szarmach)
It's like this, like this one time
it's like this, like how I was
looking for my place
where maybe I'll find a fragment of happiness
like this, like this I confused time
for a moment believing in us
I was supposed to know all this
now how I am, I don't know at all
 
2. (Pono)
In a disposable scenery,
without any frills
without hysteria,
just once, come on, today you have your time
be my disposable fiancee
leave bon-ton behind
be her, by the time the candles burn
this disposable conversation, a stranger
whose words pass by, what a shame (shame)
thoughts remain, the rest disappears
wait, wait Gosia? Or Dominika?
No! No, I look into it just once
so what's the difference...
Just once! This is all a disposable phenomenon
everything clean, hermetic
in a kit that is kind of beautiful
such a myth, no? (no)
Plastic molded cutlery
but the trick is to use it up
and being able to run away, that's not stupid no? (no)
But how does it translate?
Everything is disposable,
a disposable glance,
in which there is sadness, asking for forgiveness
for the fact that it's disposable, is what loses meaning.
 
chor. (Ania Szarmach)
It's like this, like this one time
it's like this, like how I was
looking for my place
where maybe I'll find a fragment of happiness
like this, like this I confused time
for a moment believing in us
I was supposed to know all this
now how I am, I don't know at all
 
3. (Ania Szarmach)
And maybe you meet me,
what's disosable,
it will become our destiny,
reality will be kind.
So though I see your face
hidden in your hands with shame
I even want to live with the belief
that what I'm doing is in search of
in search of,
in search of...
you me, you me, you me, US
(oh, that's how it was)
 


Још текстова песама из овог уметника: Sokół

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir